Fachsprachprüfung բժիշկների համար

Ինչպե՞ս է ամեն ինչ կազմակերպված

Գերմանիայում աշխատել ցանկացող արտասահմանցի բժիկներն ու բժշկուհիները պետք է հանձնեն մասնագիտական քննություն (FachsprachprüfungԼեզվի նախնական մակարդակը պետք է լինի B2  կամ C1՝ կախված մասնագիտությունից:

Ինչպես նշել էի նախորդ հոդվածում, երբ սկսում եք լեզու ուսումնասիրել շատ կարևոր է դա անել՝ զարգացնելով բոլոր 4 հմտությունները: Ինչպես նաև կարևոր է, որպեսզի յուրաքանչյուր մակարդակի վերջում մասնակիցը իր իսկ մասնագետի մոտ հանձնի համապատասխան մակարդակի ամփոփիչ տեստը, կրկին 4 մասից բաղկացած (լսել-հասկանալ, կարդալ-հասկանալ, գրավոր խոսք, բանավոր խոսք): Փորձնական թեստերը սովորեցնում են ավելի արագ մտածել ու կողմնորոշվել, քանի որ ցանկացած քննություն հանձնելիս ունենք հստակ ժամային սահմանափակում և դրանից բացի մասնակիցը կարծես իմունիտետ է ձեռք բերում ստրեսային իրավիճակում աշխատելու նկատմամբ:

Բժշկական քննությունը, նշեմ, որ անցկացնում են միայն Գերմանիայում ու մասնավորապես որոշ հիվանդանոցներում, որտեղ քննություն ընդունողները հենց բժիշկներ են: Քննության ընթացքում ստուգվում են ոչ միայն քննություն հանձնողի մասնագիտական գիտելիքները, այլև լեզվական:
Քննությունը ընդհանուր առմամբ տևում է մոտավորապես 1 ժամ և բաղկացած է 3 մասից: Յուրաքանչյուր մասը տևում է 20 րոպե: Իհարկե դա կախված է նաև տվյալ հողից:

1. Զրույց բժշկի և հիվանդի միջև 

2. Հիվանդության պատմություն (Dokumentation)

3. Բժիշկ-բժիշկ զրույց

Զրույց բժշկի և հիվանդի միջև

Քննության այս մասում պացիենտը, որը շատ հաճախ հանձնաժողովի բժիշկներից է, ներկայացնում է իր գանգատները։ Բժիշկը (տվյալ դեպքում քննություն հանձնողը) պետք է մանրամասն անամնեզ հավաքի: Եթե ընթացքում չի հասկանում որևէ բան՝ անպայման պետք է հստակեցնի պատասխանը՝ հարցը ևս մեկ անգամ տալով։ Վերջում դրվում է ենթադրելի դիագնոզ, այն ինչ կասկածում է, և նշանակվում են անհրաժեշտ հետազոտությունները:

Հիվանդության պատմություն (Dokumentation)

Այս մասում քննություն հանձնողը արդեն առանձին սենյակում նստած պետք է մանրամասն գրի անամնեզը։ Վերջում նա պետք է նաև նշի հնարավոր հիվանդությունը և առաջնային հետազոտությունները: Այստեղ կարևոր է հատկապես մասնագիտական բառապաշարի կիրառումը, որը նաև ներկայացվում է քննության 3-րդ մասում:

Բժիշկ-բժիշկ զրույց

Քննության երրորդ հատվածում քննություն հանձնողը պետք է հիվանդին ներկայացնի հանձնաժողովին: Քննարկվում են դեպքը, դիագնոզը և նշանակված հետազոտությունները: Քննության այս մասում շատ կարևոր է հիվանդի խոսքը բժիշկներին ներկայացնել Konjunktiv I-ով:

Վերջում մասնակցին տրվում են մասնագիտական բառեր ( Fachbegriffe), որոնք նա պետք է թարգմանի լատիներենից գերմաներեն և ընդհակառակը: Ընդհանուր առմամբ քննության նպատակն է ստուգել և գնահատել լեզվի իմացությունը, սահուն խոսքն ու կառույցները: Օգտակար կլինի օգտագործել նաև հետևյալ գրականությունը՝ Deutsch für Ärzte und Ärztinnen, Menschen im Beruf, Fallbücher, Kommunikation für ausländische Ärzte.
Նաև որպես հավելյալ նյութեր կարելի է դիտել բժշկական թեմաներով սերիալներ և ֆիլմեր: Հղումները ստորև՝
1. http://www.imed-komm.eu/
2. https://www.youtube.com/watch?v=s4nBwD_os14
3.
https://www.youtube.com/results?search_query=klinik+am+s%C3%BCdring

Դե ինչ, Viel Erfolg!


Էլյա Ոսկանյան՝ Պոլիգլոտ ուսումնական կենտրոն

ՊՈԼԻԳԼՈՏ ուսումնական կենտրոնը իր գործունեությունը սկսել է 2013 թվականից: Հիմնադրման օրվանից կենտրոնն առաջարկում է լեզուների բարձրակարգ դասավանդում` միջազգային չափորոշիչներին համապատասխան և նորագույն մեթոդներով ու գրականությամբ: Կենտրոնում դասավանդում են միայն վերապատրաստված և փորձառու մասնագետներ:

Comments(0)

Leave a Comment